Anagnorisis / ἀναγνώρισις
Scriind singur / Me vete
[Prozë e thyer / Proză frântă]
SQ: Vëllim dygjuhësh / RO: Volum bilingv
Librarium Haemus Editions
ISBN: 978-606-8872-29-2
Digital
Ballina / Coperta: KÜdesign
Sipas një fotografie nga Misto Cici, Pogradec, 3 tetor 1971
/ După o fotografie realizată de Misto Cici, Pogradec, 3 octombrie 1971
[Puii de corb faţă cu posteritatea]
Şi atunci a primit o mamă
foarte vitregă
Frumy, la 5 ani
Se împlineau patruzeci şi unu de ani – exact cât stătuse la (o altă) putere, deja într-un alt timp, Legendarul – de când Scribul nu-şi revăzuse ţara natală decât la televizor şi la vreun filmuleţ cocainic transmis cu ocazia zilei naţionale la ambasadă. Dar cu vreo două decenii în urmă, poate pentru că toţi ambasadorii insistau în faţa surghiuniţilor că „porţile ambasadei vă stau deschise”, aerul străin absorbise chiar sensul şi rostul ambasadei, lăsând în urma ei doar umbra unei amintiri. Nu şi-a dat seama cum de s-a hotărât să călătorească tocmai după atâta amar de vreme. De câte ori fusese mânat sau jucat de visele acelea crunte ce seamănă cu un orgasm inversat, ale întoarcerii potenţiale, se hotăra să pornească la drum iarna, sub ninsori, îmbrăcat în negru, ca zăpada să pară mai puţin cenuşie, iar şansele ca să fie recunoscut, după ce ultima sa fotografie pe o copertă sau pe internet întinerea constant cu fiecare zi a îmbătrânirii sale, erau egale cu şansele ca oricine să-l confunde cu oricine. Dar amănuntele decurseseră în aşa fel, încât pornise primăvara (crimăvara, cum o numea el, în numele confraţilor ce se plângeau că nu pot scrie un rând primăvara), după încheierea posturilor, când orice chin tinde să pară începutul unei renaşteri spirituale. Unii au jurat, scrâşnind din dinţi de neagră bucurie, că aha, deja îl cheamă ţărâna, căci ţărâna nu se opreşte din chemat şi îngropat chiar dacă omul surzeşte; alţii – că s-a senilizat, fiindcă era deja atât de cetăţean al lumii, încât singura lui patrie erau cărţile pe care şi le scrisese. Nimeni n-a ghicit cu exactitate de ce, dar numeroşi cunoscuţi se aşteptau să afle, pregătiţi pentru stupefacţie, cum făcuse el infarct imediat după aterizare, cum un comando de piraţi ai aerului deturnaseră avionul şi-l înfipseseră în vreun turn babelic sau cum, pur şi simplu, Scribul se ocultase definitiv, se călugărise pe la Athos sau altundeva prin deşerturile din ce în ce mai generoase ale planetei, ca să lase în urmă doar un semn de întrebare – poate singura frumuseţe pe care izbutise s-o smulgă din ghearele violenţei nevăzute, latente, numită şi invidie, care mocnea în jurul vieţii lui încă din copilărie aidoma focului în jurul verbului „a mocni”.
"Parallel literature" - a conversation
Interviewed by Arta Marku Qëndro
– ‘I need to tell a story. It's an obsession. Each story is a seed inside of me that starts to grow and grow, like a tumor, and I have to deal with it sooner or later.’ This is how Isabel Allende replies when asked why she writes. I think it is the kind of answer that can be given by all writers. Everything must start from the need to tell a story. But this one here is an irrational terrain, so let’s start the conversation from a clearer and more easily explicable space: your beginnings as a writer. Because there must be a moment that you discovered this inner need. How would you describe the moment of discovering a writer in yourself - the moment you realized the need to tell a story?
Before it is a need, it is an almost a childish desire, but not to amaze anyone. It's like an invitation to discover, eyes closed, together with someone (whom you often neither know, nor see, nor will ever meet) things that are extremely vivid and yet invisible, neglected for entirely ordinary or even unjust reasons. I have started writing very early, but I always distinguish the winter of 1985 in Poradec[1]. That setting reminds me of a beautiful death, which seemed to surpass even life itself in many ways. Looking through the eyes of experience, it seems to me that the events that insist on being narrated are those whose ‘longevity’ in the memory is not guaranteed. This also awakens a compassion without which literature cannot live a very long life. (...)
l.o.l.
Vi affaticate invano,
onorevoli, ridacchiava il professore, perché non sapete progettare, neppure
casualmente, cose facili, come la morte. O forse nemmeno la morte è poi così
facile come lo era durante la mia infanzia? Erano già passate tre ore di quelle
balcaniche e da nessuna parte del muro c’era traccia della morte. Ma non si
scorgeva nemmeno una vita degna di curiosità. Era una giornata piuttosto
impegnativa. In sole 24 ore la popolazione festeggiava la Giornata mondiale del
Teatro delle marionette, dei Bambini di strada, della Sindrome di Down, della Guerra contro il razzismo, della Lotta contro l’insonnia e della Poesia. Alcuni studenti avevano
dato un soprannome al professore e di nascosto lo chiamavano Star¹.
“Ti piace, Star?” – gli
chiese un bambino.
Senza provare fastidio
per quel soprannome ridicolo, il professore si sistemò gli occhiali e fissò il
muro.
“Se mi spieghi cosa intendi dire…”
viceCartea
Se apleacă peste ape cu cărticica în mâini. Uneori citește fraze din hârtii, uneori privește apele și umbrele ce se plimbă în jurul bărcii.
Dusu* (în șoaptă): Aceasta este viceCartea.
Avem vreo două fraze din Prim Săptămână, ceva frânturi din Luna e Doua, câte un
vers din Anul Trei ș.a.m.d.… O va traduce cineva? Se poate. Căci conține multe
cuvinte străvechi și noi. Nu rareori mi se părea că-mi fixam și inventam tocmai
cuvintele ocolite, profanate sau uitate de voi… viceCartea, fiindcă
Cartea am trăit-o. Paginile ei s-au scurs prin ape împreună cu viața mea. Sau
viața mea s-a scurs printre cărți. Atâta viață, atâta singurătate s-au scurs –
și mor fără a învăța cum voi muri… Dureros? Luați
viceCartea și n-o predați dușmanului, mai ales celui care se uită.** Mai bine o mâncați, decât
s-o dați celui care se uită… În regulă?... Sic transit… literatura
lumii… E bine să știți că sunteți foarte singuri. Mult mai singuri decât mine.
De aceea, permiteți-mi, o, iubiți sărmani, să vărs câteva lacrimi pentru voi. Nu
mai multe decât meritați, nu mai puține decât pot. Nu mi-o luați în nume de
rău. Puteți chiar să surâdeți de lacrimile mele și de soarta mea în general.
Până mă voi elibera. Adică: până când
veți deveni cu toții țărână mai dulce ca mierea...
Coboară încet din barcă și merge ca și cum ar înota, purtând cărticica pe
cap. Apele sunt pline de sticle goale, de dimensiuni și culori diferite.
Sticlele se adună în jurul bărcii.
Dusu: Să încep, oare, să umplu sticlele acestea cu fragmente din viceCartea și apoi să le-mping în direcții diferite? N-am dopuri să le închid. Acesta a fost cel mai mare defect al meu: niciodată n-am avut dopuri.
Rosturile și costurile experimentului în dramaturgia balcanică (Studiu de caz: autorul albanez Shpëtim Gina sau Geniul secondat de moartea prematură)
The Purposes and Costs of Experimentation in Playwriting
(Case Study: The Albanian Author Shpëtim Gina, or the Genius Shadowed by Premature Death)
Abstract
The present study examines the experiment
in dramaturgy from two perspectives: one of a media nature (a movement coming
from outside, with the aim of making the author / artistic collective more
visible) and one internal (a natural "call" of the primordial
semiotic system of the Theatre to renew itself, in harmony with its own
evolution). In this context, it is necessary to clarify the boundaries of some
essential concepts (theatre, creativity, compilation, experiment) and of
some phrases that belong more to some mass-media paradigms (socio-artistic
context, inert forms of expression, outdated and/or unproductive theatrical
structures, promotion strategies, visionary creator). The current state of
the Theatre requires a more nuanced look at the relationship between
playwright-director-spectator, especially in the Balkans, where the spectator
is often "pulled / pushed" to change perception and even the Theatre,
not vice versa, and to admire as many new forms (chronologically, not always
structurally) of the theatrical phenomenon, coming to revolutionize the
evolution as if the Theatre did not have any existential independence from the
forms and nature that society adopts in different periods. Here, one can also
observe considerable pressure from the side that declares itself experimentalist,
gradually establishing the conviction that not accepting the innovations
offered by it would lead to the disappearance of the Theatre.
For a case study, I chose the work and life of the Albanian playwright
Shpëtim Gina (1951-1974) who created a mysteriously modern theatre in a period
in which the method of socialist realism was already imposed as the only and
most evolved method of making superior art, aka useful in extremis. Without
reading dramaturgy in widely circulated languages and not having access to
large-scale performances, Gina manages to write a few plays, some unfinished,
which still retain their power, freshness and mystery today. Usually banned the
day before the premiere (immediately after the terrible blow unleashed by the
Albanian dictatorship against the artistic world, after the 11th Festival of
1973), deceased under unclear circumstances, Gina seems to have been marginalized
to the point of annihilation by the illusion that the method of socialist
realism has resources, can be and even requires to be renewed from within, as
well as by the natural naivety (sometimes a dimension of native talent) of
believing in official slogans about the uninterrupted revolutionization of the
arts.
Keywords: Theater,
dramaturgy Teatru, balcanic dramaturgy,experiment
Abstract
Studiul privește experimentul în
dramaturgie din două perspective: una de natură mediatică (ca o mișcare personală venită
din exterior sau din „marginile” Teatrului, cu scopul de a-l face mai vizibil
pe autor / colectiv artistic) și una interioară (o „chemare” firească a
sistemului primordial al Teatrului de a se reînnoi, în armonie cu evoluția
proprie). În acest context, se impune clarificarea granițelor unor concepte
esențiale (teatru, creație, compilație, experiment) și ale unor sintagme
ce aparțin mai mult unor paradigme ale mass-media (context socio-artistic,
forme inerte de expresie, structuri teatrale învechite și / sau neproductive,
strategii de promovare, creator vizionar), dar și relația dramaturg –
regizor – spectator în condițiile actuale, când spectatorul este „împins” prin
toate modalitățile posibile să schimbe Teatrul, să și-l facă util pentru
îmbunătățirea stării psihice de zi cu zi, nu invers, și să admire cât mai
multe forme noi (cronologic, nu neapărat structural) ale
fenomenului teatral, venite să revoluționeze evoluția ca și
cum Teatrul n-ar dispune de nicio independență existențială față de formele și
natura pe care le adoptă societatea în diferite perioade.
Am ales ca studiu de caz opera și viața dramaturgului albanez Shpëtim Gina care a creat un teatru misterios de modern într-o perioadă în care metoda realismului socialist era deja impusă ca singura și cea mai evoluată metodă de a face artă superioară. Fără a citi dramaturgie în limbi de largă circulație și a avea acces la spectacole de anvergură, Gina reușește să scrie în limba albaneză câteva piese, unele neterminate, care își păstrează și astăzi puterea, prospețimea și misterul. Decedat în condiții neelucidate, Gina pare a fi fost încercat și de iluzia că metoda realismului socialist putea fi și chiar cerea să fie înnoită din interior. Tragismul existenței și a creației sale a crescut fatal fiindcă Gina-dramaturg se străduia să-i facă concesii metodei realismului socialist în timp ce omul din el vedea din ce în ce mai clar și mai revoltat realitățile pervertite de aceeași metodă.
Keywords
Teatru, experiment, dramaturgie balcanică,cenzură
Cuprins
I. Granițe ce par fluide
II. Un tânăr râvnit de moarte, de servicii secrete și ”nemurire”
Context și subtexte
”L-am plâns ca pe un mort, L-am așteptat
ca pe un viu”
Umbra ca artă
III. Teatru în viață și viceversa
I. Granițe ce par fluide
Simptomatic pentru epoca modernă,
cu toate ramificațiile ei teoretice și teoretiza(n)te – o metaforă simplistă a
procesului industrializării și a înlocuirii umanismului cu turismul multiplu –
este marginalizarea și uneori chiar anihilarea oricărui domeniu artistic, dacă
nu se dovedește a fi util propagandei / reclamei. Datorită capacităților sale
primordiale, independenței ideatice și incontrolabilului impact politic pe care
îl poate avea asupra indivizilor și comunităților, Teatrul[1] se află
printre primele locuri ale acestei liste negre. În contexte
neprielnice artei, când cerințele spirituale și culturale sunt devastate de
cele materiale, ca într-un soi de triumf al biologicului prezentat drept
progres, Teatrul este încercat în cel puțin două dimensiuni: structural și
administrativ. Poetic vorbind, Teatrul este atacat fiindcă nu este circ. Și nu
este atacat din rădăcinile sale estetico-stilistice, ci din dimensiunea sa de
industrie (care încearcă să fie permanent la un pas cu trendurile / gusturile
societății actuale). Prin capacități sau sistem
primordial de semne am putea subînțelege structura antică și
indiscutabil mai longevivă a Teatrului față de orice formă a societății moderne
(inclusiv model de guvernare, evoluție, mentalitate). Diferența de vechime, cel
puțin în acest caz, este, de fapt, o inegalabilitate în experiență
existențială, istorică, estetică. Teatrul poate descifra și chiar schimba orice
formă de societate, nepermițând, pe de altă parte, schimbări esențiale propuse
sau impuse de către societate. Același context agravează diferențele
valorice dintre textul dramaturgic autentic și textura narativei
socio-politice.
Din punct de vedere administrativ,
Teatrul menține și o cantitate oscilantă de inerție care
funcționează și ca o cenzură permanentă, nu întotdeauna echilibratoare și
fecundă, mai ales față de noile generații de creatori. Când nivelul cultural al
unei societăți scade, sau când prioritățile estetice sunt înlocuite de cele
pecuniare, inerția din teatru devine insuportabilă pentru creatori. Se poate
afirma că atunci teatrul cheamă schimbări, inovații din
interior. Dar tocmai atunci chemarea pare a se adresa exteriorului, adică unui
spațiu creativ sau dornic de afirmare care confundă ușor inerția respectivă cu
valori depășite. Ciocnirea ar reprezenta experimentul în și pe teatru.
O viziune strict teoretică vede în experiment o formă de explorare
artistică care pune sub semnul întrebării convenţiile tradiţionale ale
reprezentării scenice. El presupune încercarea unor noi modalităţi de expresie,
fie estetice, fie tehnice, fie de relaţionare cu publicul. De la inovații în
textul dramatic și în exprimarea scenică, la căutarea unor noi modalități de
comunicare a mesajelor și colaborare cu publicul, experimentul ca proces se
concentrează mai mult asupra demersului (explorării) decât asupra unui anumit
rezultat (salt calitativ, generator de alte modalități creative).
Istoria teatrului universal oferă date certe, conform cărora, indiferent de scopurile declarate sau nu și de impact, experimentul oscilează între o nevoie firească a creatorilor de a-și valida anumite viziuni artistice, țintind ultimele granițe – deseori definitorii – ale genului și un imbold de afirmare cu orice preț. Evoluția experimentelor teatrale care au făcut istorie și au rămas în istoria teatrului dovedește că, în funcție de contextul socio-politic, structural, experimentul este strâns legat de trenduri (inclusiv estetice și mediatice) și produce, la rândul lui, chiar când nu intenționează, alte trenduri. Orice experiment este în permanență pândit de riscul autoizolării, a îndepărtării de publicul-țintă, fie acesta convențional sau elitist, mai ales datorită noutății limbajului[2], pe care spectatorul clasic îl asimilează greu sau deloc, iar cel aflat în ciclică hibridizare intelectuală îl adoptă mai mult din dorința de a-și învinge rutina sau monotonia existenței și uneori din snobism. Trebuie menționat, de asemenea, că existența actuală, contrar eufemistelor și emfaticelor insistențe ale mass-media, este una cu conținut ușor, superficial, repetitiv, din cauza complexității și ritmului inuman al ofertelor multiple, iar ușurătatea aceasta, în ceea ce privește Teatrul fluidizează granițele dintre concepte, domenii și fenomene. Avalanșa ofertelor se oglindește și în percepția fragmentată și fragmentară asupra realităților din care izvorăște și se hrănește Teatrul – iar fiecare demers legat câtuși de puțin de reprezentarea scenică, cel puțin la nivel declarativ și auto-motivațional se vrea experiment. (...)
Teatrul și experimentul. Reimaginarea artelor spectacolului * Conferința Internațională de Studii Teatrale, ediția a XXVI-a Universitatea de Arte din Târgu Mureș, 12-13 decembrie 2025, Târgu Mureș, România






