Showing posts with label Teatru / Theater. Show all posts
Showing posts with label Teatru / Theater. Show all posts

viceCartea


Se apleacă peste ape cu cărticica în mâini. Uneori citește fraze din hârtii, uneori privește apele și umbrele ce se plimbă în jurul bărcii.


Dusu* (în șoaptă): Aceasta este viceCartea. Avem vreo două fraze din Prim Săptămână, ceva frânturi din Luna e Doua, câte un vers din Anul Trei ș.a.m.d.… O va traduce cineva? Se poate. Căci conține multe cuvinte străvechi și noi. Nu rareori mi se părea că-mi fixam și inventam tocmai cuvintele ocolite, profanate sau uitate de voi… viceCartea, fiindcă Cartea am trăit-o. Paginile ei s-au scurs prin ape împreună cu viața mea. Sau viața mea s-a scurs printre cărți. Atâta viață, atâta singurătate s-au scurs – și mor fără a învăța cum voi muri… Dureros? Luați viceCartea și n-o predați dușmanului, mai ales celui care se uită.** Mai bine o mâncați, decât s-o dați celui care se uită… În regulă?... Sic transit… literatura lumii… E bine să știți că sunteți foarte singuri. Mult mai singuri decât mine. De aceea, permiteți-mi, o, iubiți sărmani, să vărs câteva lacrimi pentru voi. Nu mai multe decât meritați, nu mai puține decât pot. Nu mi-o luați în nume de rău. Puteți chiar să surâdeți de lacrimile mele și de soarta mea în general. Până mă voi elibera. Adică: până când veți deveni cu toții țărână mai dulce ca mierea... 

Coboară încet din barcă și merge ca și cum ar înota, purtând cărticica pe cap. Apele sunt pline de sticle goale, de dimensiuni și culori diferite. Sticlele se adună în jurul bărcii.

 

Dusu: Să încep, oare, să umplu sticlele acestea cu fragmente din viceCartea și apoi să le-mping în direcții diferite? N-am dopuri să le închid. Acesta a fost cel mai mare defect al meu: niciodată n-am avut dopuri.

Ultimii oameni filmați - teatru

 

Synopsis: Aproape în unanimitate, locuitorii unui bloc din Balcani se hotărăsc să mărească ferestrele (boxelor de la subsol).



*


Coafura sfinților (Berberana e shenjtorëve, 1998, ro.)
Dragoste la ultima vedere (Dashuri me shikim të fundit, teatru și proză, 2000, ro.)
viceCartea – frânturi de viaţă sau de hârtie inspirate de Teatru (zv.Libri – copëza jete a letre frymëzuar nga Teatri, 2008, sq.)
Sângele neutru – viaţă de sufleuri (Gjaku asnjanës – jetë suflerësh, 2008, sq.)
Excelenţă – 5 imagini de la oglindă (Shkëlqesi – 5 pamje nga pasqyra, 2009, sq.)
În loc de veşnicie (Në vend të përjetësisë, 2010, sq.)
Casting sau Cortina nu mai separă nimic (Casting, ose Perdja nuk ndan më asgjë, 2013, ro.)
O lume mai încolo (Një botë më tutje, 2013, sq.)
Cum (Si, 2016, 2018, sq.)
Homo ex machina (I. Pantomima sau Taine din viața conducătorilor, II. Minoritatea – întâmplare cu 15 scene și cu câteva genuri de cortine, III. Ceva ca un pian / I. Pantomima, ose Të fshehta nga jeta e prijësve, II. Pakica – ngjarje me 15 pamje dhe me disa lloje perdesh, III. Një si piano) 2019, al.
Genul – piesă cu un act și un omor, (Lloji  pjesë me një akt e më një vrasje, 2019, ro.)
Exodul sufleurilor – stereodramă (Eksodi i suflerëve – stereodramë, 2022, ro.)
Tiparnița – monodramă (Shtypshkronja – monodramë, 2022, ro.)


Alias ocrotirea copilăriei


(…)

 

Copilăria urmărește verticalitatea textului existenței fie și prin fireasca dorință și obligație (sau fatalitate) biologică de a crește. O frază-cheie a mărturiilor lui Bergman este ”Nimeni nu ne spusese că…”, în câteva variante, scris și oral, dar păstrând neschimbată tensiunea unui copil care, până la sfârșitul vieții își va cinsti, admira și indirect idolatriza părinții cu un amestec de mânie ce hrănește supărarea copilului hipersensibil cu luminozitatea unei inimi frânte din forța obiceiului, și va aștepta de la adulți în general sfaturi ”salvatoare” împotriva restrângerilor de libertate[1], împotriva plictisului existențial, neînțelegerii artei devotate, spaimelor nerostite ale apropieri bătrâneții, morții, uitării de viu etc. Nimeni nu îi spusese, de exemplu, că bătrânețea este o muncă ”full-time”.[2] 

Se poate afirma că ocrotirea copilăriei la Bergman a fost și o formă mai aparte a așteptării, a unei curiozități existențiale care seamănă cumva cu așteptarea ancestrală a mișcărilor pe care le va face destinul. Dar este și o evadare tainică, în același timp catarsis și terapie, înconjurată de inexistența timpului (mai exact: a cotidianului). Grație bunicii sale din partea mamei, Bergman nu numai că va trăi perioade lungi de copilărie fericită[3], ci și va acumula spontan o sumedenie de elemente scenografice și tipologice.

Granițe între teatrul existenței și existența teatrului

O semiotică a viziunii lui Ingmar Bergman ca om de teatru

Granițe între teatrul existenței și existența teatrului – o semiotică a viziunii lui Ingmar Bergman ca om de teatru cercetează relația text dramatic – textură a societății (într-un sens mai amplu, inclusiv metaforic, reprezentând simultan perceperea existenței, mentalitatea, sensibilitatea, spiritualitatea, nevoia și capacitățile de a asimila mesajul teatral; evoluția gusturilor estetice și artistice). Într-o situație de oximoron antropologic și global, în care precizia asigurată de înalta tehnologie colaborează cu haosul produs și menținut de cantitatea inumană a informațiilor (dominante fiind ofertele de vânzare-cumpărare, deseori învăluite sub un limbaj ce se vrea vindicativ, personalizat și spiritual), rolul și rostul Textului privesc direct prezentul și viitorul speciei umane. 

Pentru a percepe mai ușor și a urmări mișcările texturii societății (alias realităților cotidiene), am ales ca exemplu viziunea unui artist, Ingmar Bergman, ale cărui trăiri, creații în teatru și film, mărturii scrise sau verbale oglindesc și transmit convingător pozițiile – plățile și răsplățile incluse – pe care Artistul trebuie să le adopte ca, în războiul Text Vertical – textură a societății, Textul nu numai să supraviețuiască, să nu se lase deformat sau diluat, ci și să nu-și piardă supremația primordială. În acest context, datorită exigențelor impuse de o anumită disproporție (asumată) între ideea directoare a lucrării și datele selectate pentru ilustrarea unor fenomene – unele publice, altele accesibile doar prin metaforă – se poate ajunge la concluzia că metoda creativă și existențială a unui artist pot fi mesajul, învățătura pentru artiști din alte generații. (...)

* 

C u p r i n s 

Synopsis - 7

I. Textura unei societăți a tranzițiilor și tranzacțiilor 17

Textul – visul unei realități neîmplinite?. 17

Un asediu cu chip de spectacol 18

Realitatea imediată – visul unui text neînchegat?. 20

Societatea ca un auto-correct 

II. Stare de Teatru. 26

Totul se poate imagina / Totul reprezintă. 26

Ritual versus monotonie. 27

Textul Arhetipului sau Restul e relatare. 30

Un sistem permanent atacat de ansambluri 34

a. În loc de posteritate, un nesfârșit naufragiu. 34

b. Mimesis nihil est și Poesis ex nihilo 

III. Câteva trăsături ale spațiului scandinav – realități, metafore, simboluri, modus scrivendi 39

Universalul din textele locale. 39

Responsabilitate întru perspectivă și viceversa. 41

Simboluri ale unei realități – realitatea unor simboluri 41

Vis, lume, lumi 42

A citi, a trăi, a crea. 43

Ezoterikón. 44

Persoane și persona(je) 44

Un teatru care se scrie singur. 45

Centrul și perifericul în Soarta textului 46

Asceză și imagine – părți ale unei geometrii superioare 

 


Exodul sufleurilor - stereodramă
Spectacol-lectură

Pregătirea textului pentru scenă: Iulia Enkelana
Cu: István Téglás 
VO: Natalia Cebanu 

Filmare: Mihai Smeu 
Casa Kerim din București 

All rights reserved 
www.asociatiahearth.ro  

Video: Ardian-Christian Kuciuk

După unele socoteli tainice...


PLUMBUITUL: Căderea Zidului m-a găsit cu altă poreclă. Plumbuitul. Fusesem angajat de ceva vreme la Tipografia noastră veche. Îi fusese luată cu forța unui burghez care le bea sângele muncitorilor, plătindu-i puțin și otrăvindu-i mult cu plumbul literelor. Dușmanul poporului fusese închis și deportat cu toată familia nu pentru că tipărise invitații de nuntă, albume turistice și reviste de inimă albastră, ci pentru că nu avea tehnologia cerută de capodoperele noii literaturi. Bătrânii tipografi îi fuseseră muncitori, dar nu scuipau mai mult mercur decât noi tinerii. Nu-ți dădeai seama dacă plumbul zilelor noastre (de aur) era mai otrăvitor, sau scuipam mercur aproape la fel, acum fiind egali și nu sclavi ai capitalismului… Mercur, îi spuneam noi, fiindcă mercurul era foarte scump, iar viețile ne erau prea dragi pentru a produce un element chimic mai ieftin. Dar bănuiesc, și nu doar eu, că ceea ce produceau organismele noastre în urma tipăririi capodoperelor, era un nou element, sau un element vechi, dar nenumit. Făcea parte și el din așa numitul blestem al cărților, cum îl numeau oamenii de rând. N-avea niciun rost să mă lungesc asupra temei respective, de vreme ce eu, cu trecutul meu în viața cărților, pe lângă faptul că nu citeam deloc, nu puteam lucra nicăieri în altă parte. Ci numai și numai la Tipografie.

Să stricăm niște ceasuri...

”Uită-te și singur: vorbesc lacrimile vreodată? Sunt cuvinte oftările, gemetele, altele? Să fie clar: cu muțenie n-am în vedere necuvântătoarele... Vezi?!

Ah, mă aprinsei eu. Acum înțeleg de ce Profetul Isaia a vrut să le vorbească necuvântătoarelor…

- Ai citit Vechiul Testament, se miră Marele Actor.

Oarecum, i-am răspuns. Nu puteam să-i mărturisesc că mă apucasem de citit ca să nu stau degeaba. În ceasurile dintre două sau mai multe ceasuri stricate. Apoi, după nu știu câte mii de pagini, au apărut ceasurile de unică folosință și am avut atâta timp la dispoziție, încât am lăsat-o mai moale. Și așa vecinii mă priveau ca pe un nebun, dar nu și prinț. Si așa vecinii mă compătimeau între ei. Se vede că a citit prea mult, săracu'... Hai, mă, să stricăm niște ceasuri și să i le ducem, ca să citească mai puțin!...

*

Ardian-Christian Kuciuk: Exodul sufleurilor – stereodramă

Author: A.-Ch. Kuciuk

Voce: István Téglás

Asociația Hearth, București, noiembrie 2022

Bonus vivendi


Poetul din "Bonus vivendi" (un nou text dramatic / scenariu):
- În general, omul se naște poet și moare contabil. Iar eu sunt lașul, dacă nu chiar trădătorul, fiindcă țin morțiș să mor poet.

Bonus vivendi este parte a unei tetralogii din care au apărut și sunt accesibile online două piese, Exodul sufleurilor - stereodramă și Tiparnița - monodramă.
Exodul sufleurilor a avut o lectură publică organizată de Asociația Hearth la București (18 noiembrie 2022).

Exodul sufleurilor - stereodramă / lectură publică

 

"Exodul sufleurilor - stereodramă". Povestea din culisele poveștii: un text scris de un albanez în limba română, definitivat la Belgrad, redactat scenic de o scriitoare româno-albaneză, interpretat magistral de un actor maghiar, în casa unei doamne de origine turcă, în cartierul evreiesc din București, într-un proiect conceput și condus cu pasiune reală față de teatru și literatură, cu un public devotat. A rezultat o seara de poveste.

- O magie, o nebunie, - ar fi spus Sufleurul care chiar nu a avut ce corecta :) 

Mulțumesc tuturor din inimă pentru această seară de neuitat. 


#asociatiahearth
#doinadogaroiu #nataliacebanu
#istvanteglas
#iuliaenkelana

Gutenberg dixit

Martorul a purtat de-a lungul vieții două porecle: Gutenberg și Plumbuitul. Este îmbrăcat într-o haină plumburie și are mereu în buzunar o cutie de chibrituri pe jumătate plină sau goală.

Plumbuitul stă în mijlocul unei camere rotunde. În spatele lui se vede o imensă carte deschisă, scrisă cu litere ilizibile. Unele dintre fraze par a fi socoteli sau fragmente de liste pentru cumpărături. Pe pagina dreaptă a cărții este desenat un copilaș cu brațele în poziție de îmbrățișare (poate un copac, o statuie, o frumoasă femeie invizibilă).
Numeroase cărți, de mărimi, grosimi și vârste diferite stau în jurul Plumbuitului, stivuite până la brâul său, formând un fel de turnuleț care nu te lămurește dacă este pe cale să se construiască pentru a-l închide pe Plumbuit înăuntru, într-un soi de coșciug, sau a început să se dărâme.

PLUMBUITUL
Cartea a ars greu. Foarte greu. Asta am repetat întruna și la judecată. Nu spun că o piatră sau un lemn umed ar fi ars mai repede. Dar cartea a ars greu. Inuman de greu. Sigur că am suspectat eficacitatea flăcărilor. De câteva ori m-am întrebat dacă nu cumva sunt într-o carte. Din cutia de chibrituri mi-a rămas un singur băț nefolosit. Respiram ca un leu prins sub dărâmături, din neputința de a ghici în care dintre bețe se ascundea flacăra bună. La un moment dat, am crezut că-mi va trebui câte un băț pentru fiecare pagină, or cartea era groasă, cât o cutie de pantofi… Nu aveam atâtea bețe de chibrit și poate trebuia s-o mănânc, s-o înghit, că de iertat n-o iertam… Nu găseai ușor benzină pe atunci. Zăcea într-un colț al mahalalei un camion ZIS (Zavod imeni Stalina), dar mi se părea rușinos să-l găuresc și să-i fur benzină. Cu doar o săptămână în urmă îi scosesem un cauciuc pentru a face praștii. Apoi stricasem praștiile fiindcă poliția pornise o anchetă. Nu bănuiau că niște copilași ar fi furat cauciucul pentru a face praștii, ci că vreun trădător ascuns îl luase pentru a trece granița, folosind cauciucul pe post de bărcuță. Iar gazul era rar și scump; părinții stăteau câte trei zile la coadă doar pentru cinci litri…

Tiparnița - monodramă

 

Elev în clasa a 5-a, Martorul care a purtat de-a lungul vieții poreclele Gutenberg și Plumbuitul îi dă foc unei cărți considerate o capodoperă a noii literaturi. Este pedepsit ca într-o carte povestită. Din acea clipă, el nu mai citește nimic, decât cu „dimensiunea de papagal a memoriei”. Iar legătura sa cu cărțile și cu personajele, inclusiv cu unele mai vii decât mulți muritori, nu se înscrie în niciun tipar.


Fragment

Cartea întreagă


Drepturi de autor... / din "Exodul sufleurilor" - stereodramă

Original graphic: A.-Ch. Kuciuk

"SUFLEURUL: Nu doar iubita mea fiică, ci și băiatul, și mama au insistat să-mi vadă fața, deși vocea mea, cel puțin pentru ei, e inconfundabilă. Potrivit învățăturilor Maistrului Sufleur, am izbutit în timp să am vocea unică. Corectează în așa fel, mă sfătuia, încât ei să fie convinși că vocea ta iese din interiorul craniului lor. E o magie, o chestie, spunea Maistrul. Că, vezi, tu, Romică, vocea, sunetele, modul cum le combini, transformă craniul. De aia unii sunt numiți cap-pătrat, că n-au continuitate și muzică, ci doar colțuri. Totul sună rimat între colțuri, dar este rima disperării, a plictisului profund, a neputinței, nu a muzicii… Craniile lor nu se supun cadențelor superioare, nici ritmului de sus. Moare orice text, fie el scris și de Goethe, de Cehov, de Ibsen, de Pirandello, în capetele cubice. Doar capetele sferice merită să fie dezgropate și expuse prin muzee în viitor. Numai ele dețin dreptul să ne reprezinte. Altfel vor crede urmașii că n-am purtat capete pe umeri, ci cutii de alimente, veceuri personalizate de unică folosință, conserve, urne pătrățoase. Gândește-te o clipă la scoicile de pe malul mării. Dacă una e strâmbă, ce soartă crezi că se poate desluși, ascultând-o?! Ce soartă pot înmulți scoicile pline de zimți și colțuri?! Uită-te ce cap mi-am căpătat eu după atâția ani de suflat din cușcă. Să-ți zică veteranii din teatru cu ce cap am intrat eu aici, jurai că-i ceas de perete golit, chiar fără cuc, și uită-te singur cum ies. Dacă-mi trage cineva vreun glonț, nu mă poate găuri, că glonțul n-are unde să se oprească. De aia și buncărele se fac sferice. Pune mâna și află singur cât de perfect rotund mi-e capul. Bunul meu Maistru, era devotat cum rar se mai întâmplă… Spre sfârșitul misiunii i s-a dereglat și lui respirația și a luat-o într-o direcție sub nivelul lui. N-am descoperit legăturile, dar dereglarea respirației i-a stricat ritmul amintirilor și a început să intervină din cușcă, băgându-i în gură lui Hamlet cuvintele unor personaje jalnice din prezent, lui Faust – cuvinte ale lui Mefistofel, Margaretei – replici ale Julietei sau ale Ofeliei, acesteia – înjurături ale unor curve drogate, lui Don Juan – versuri de pidosnici... A fost dureroasă pensionarea Maistrului meu. Din nefericire, nu s-a gândit nimeni să-l serbeze. Am secat și noi două sticle de coniac la cârciuma Fabricii de Ochelari. Ni s-au alăturat și câțiva muncitori. La un moment dat, Maistrul și-a pus sticlele goale ca pe un soi de binoclu și a declarat: Nu vă pot spune cât de departe văd eu acum. Dar nici nu vreau să vă ispitesc… știind că nu puteți ajunge nici morți acolo. Am zis corect?! Foarte corect, au strigat muncitorii entuziasmați, făcându-mi mie cu ochiul, cu ochii ăia care stau o viață înconjurați de sticlă, foarte buni pentru a înlocui ochi de sticlă, presupun… Dumnezeu să-i dea privirea visată… Am fost profund emoționat când am aflat că vine și-mi urmărește evoluția din sală, ca simplu spectator. Plătea bilet ca orice snob sau nechemat, fiindcă nimeni nu-i făcea reducere, iar unii, supărați că-i corectase și în discuțiile libere, nu-l băgau gratis. O dată nimerise lângă familia mea. Că mai veneau și ai mei să mă simtă, cum s-ar zice. Copiii erau încă mici, nu știau nimic despre teatrul cu oameni și nici despre viața cu păpuși. Dar erau mândri că tata este printre cei mai importanți, deși nu se vedea niciodată. Și au așteptat sărmanii – țineți minte, iubiții mei? – ca printre aplauzele frenetice să apar și eu, să mă închin în fața necunoscuților, să primesc flori. Ptiu! De-aia nu ieșeam niciodată, știți treaba cu florile… Au așteptat la toate bisurile posibile, apoi au sărit pe scenă și atingeau sau încercau să le smulgă măștile actorilor, măști care, de fapt, erau fețele actorilor, convinși că sunt deghizați... Dar nu era ca acum, o piesă fără chipuri, ci ca atunci: o viață cu măști… Sau viceversa… Ei, scumpul meu Maistru Sufleur s-a străduit să-i lămurească pe copilașii mei iubiți. Nu mai țin minte clar ce le-a spus, dar bănuiesc că ceva despre legătura sau asemănarea mea strânsă cu autorul piesei, un anume Shakespeare, care nu doar murise cu secole în urmă, dar nici nu se putea spune cu siguranță dacă existase pe bune, fusese autor, personaj, actor, bărbat sau femeie sau o entitate neclară... Mă rog... Cert este că ai mei copii începuseră să se poarte de parcă îi concepuse și îi creștea vreun geniu mort de mult, nu un simplu sufleur al unui teatru mereu la un pas de desființare... Chiar ani mai târziu, beat criță într-un bairam, Adi al meu a insistat să am grijă ce fac cu drepturile mele de autor..."

Exodul sufleurilor - stereodramă


Exodul sufleurilor - stereodramă


I. Întâia noapte

Sufleurul stă în poziție de lumânare, cu craniul între palme.

SUFLEURUL (Cu ochii închiși)

Chestiune de cadență-i viața, dragi mei

Ba chiar și soarta, sper că nu sunteți mai mulți

Decât permite azi o îngropare

Desfășurată-n liniște și respectare-a legii

De nu auzi, inutil vezi ceva

Iar eu acum am bănuieli serioase

Că munca lângă Fabrica de Sticlă

Mi-a ascuțit auzul de putem jura

Că nu sunt prinț, ci un ceasornicar

În cușca lui zidită-n umbra gloriei

Zbătându-se câinește să repare

Un ceas de parc-ar repara chiar Timpul

Scuipând din când în când plin de mânie

Sau doar de crunta forță a obiceiului

Nu propriile palme, ci ceva

Sau chiar pe cineva ascuns

În lunga vale a nevăzutului

Dar cine-a zis sau cine a scris

Că nevăzutul e doar vale și nu mare

Că Timpul sau chiar ceasul merg mai bine

'nainte să se strice sau, să zic,

După ciudata caznă a reparării...

Lasă craniul pe podea, îl privește cu o oarecare duioșie, apoi îl ridică și îl aranjează în pălăria plină de flori și pene a unui costum de damă.

SUFLEURUL

Mai întâi voi sufla împrejur, ca să alungăm deochiul sau… mai exact: deurechiul… Într-adevăr se zice ”A văzut moartea cu ochii”, dar să mai vadă și cum sună moartea… Apoi să judece dacă se impune sau nu neologismul meu…

Exodul sufleurilor - stereodramă

 

Fostul ceasornicar poreclit Cucu Corect, acum sufleur într-un teatru din capitală, rămâne izolat în camera costumelor și nu se poate mișca pentru a nu fi victima pandemiei. Dar în loc de virus este răpus de o revelație care îl ajută să se dedubleze într-un mod nemaiîntâlnit sau nu suficient de cunoscut. 

onLine


Casting sau Cortina nu mai separă nimic / Teatru

 


II.

 

Sub acoperiş.

 

Regizorul

Actorul I este xenofobul. El nu suportă străinii. I se spune şi Hm. Porecla lui spune multe, dacă nu chiar totul... Pe parcurs, se va putea observa că nici pe ai săi nu prea îi suportă. Îi crede laşi, trădători, vânduţi străinilor.

 

Exilantul

Lucrurile sunt cu mult mai simple de atât.

 

Regizorul

Mai vorbim. Actorul II este indiferentul. I se pune şi Nea Gazdă, deoarece găzduieşte un străin, un exilant... De reţinut altoirea cuvântului exil cu azil-ant... El o face pe gazda, ca să câştige un ban şi, eventual, să fie politically correct... La cât de rapid se schimbă lumea zilelor noastre, el vrea să nu-şi piardă liniştea. E ceva de genul: şi dacă rămân ai noştri la putere, şi dacă vin străinii, eu să mor în patul meu. Mielul blând suge din două mame, zice un popor. Sau din câte mame or fi... În esenţă, nici el nu suportă pe nimeni, dar nu simte asta.

 

Exilantul

Altfel spus: mărunţişurile i se par miracole, e convins că i se cuvin din naştere şi, implicit, nu vibrează la niciun miracol adevărat. Nu?

În loc de veșnicie (teatru)

”Un bătrân se uită pe plic şi spune:
 - Lucrurile decurg ca într-o ghicitoare ce se încheie cu vărsare de sânge, sau cu moartea celui mai norocos. Vânătorii fericirii sunt posedaţi de o lăcomie care deseori e numită viaţă sau trai… Ei cred că norocul bun sau capacitatea de a iubi este o culoare, o aromă, un sunet, un lucru, un organ etc., şi poate fi însuşit, poate fi smuls din fiinţa purtătorului exact cum se poate smulge o floare, o rădăcină sau o măsea. De ce, oare, oameni invizibili? Poate fiindcă nimeni nu-i mulţumit de ceea ce are. Nici de ceea ce n-are. Ţin minte cum unul dintre vânătorii fericirii mi-a mărturisit odată… În armată, mi-a zis, ca să pot mânca supa mea mizerabilă, ca nimeni să nu-şi bage nasul în supa mea, eram obligat să scuip în ea. De-aia sunt azi atât de imun…”

Ardian-Christian Kuciuk: Coafura sfinților (teatru)



Adam - un pic matur, un pic copil, un pic luat, conştient.

Celălalt - celălalt.

Ava – o femeie, se va afla a cui, da nu şi de ce.

O cameră mare, cu ferestrele mereu spre asfinţit.
Pe peretele stâng atârnă o puşcă balcanică străveche. Puşca aceasta este atât de veche, încât n-o să tragă nici la începutul, nici la mijlocul şi nici la sfârşitul întâmplării relatate mai jos. Ca să ne asigure că nu e periculoasă, puşca nu are trăgaci.
În cameră se află un pat, un scaun cu trei picioare, o oglindă crăpată şi un geamantan alb.
Uşa camerei se află lângă drumul mare; pragul uşii este în acelaşi timp şi unul dintre pragurile neînsemnate ale drumului mare. Dimineaţa devreme şi noaptea târziu, această uşă nu poate fi deschisă, căci rezemat pe ea, din afară, doarme câte un cerşetor, câte un beţiv; o dată a adormit chiar un mort.
În cameră, ca de obicei, se află Adam, astăzi în a treia încercare de a se sinucide. Ţine o sfoară în mâini şi-o măsoară ca şi cum ar fi fost o cravată, şi trage de ea, ca să vadă dacă-l poate ţine sau nu, căci Adam dispreţuieşte eşecurile, fie ele şi în domeniul sinuciderii.
Cineva bate la uşă.


Adam

Da, intră! Dacă nu eşti mort şi dacă n-ai venit să te sinucizi, intră. Nu de altceva, dar n-am decât o singură sfoară. Dacă ţi-ai adus sfoara, mai discutăm… Intră!